42 Traduzione lauree in Europa
- MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
- Master
- MSc (Laurea di secondo livello in Discipline scientifiche)
- Lauree di secondo livello
- Europa
- Scienze umanistiche
- Studi Linguistici
- Traduzione
42 Traduzione lauree in Europa
University of Bologna
Master in traduzione specializzata
- Forli, Italia
Master
Tempo pieno
2 anni
Nel campus
Inglese
In questo Master di 2 anni di specializzazione in corso di secondo ciclo si formerà come specialista linguistico, imparando a tradurre, revisionare e correggere bozze di testi e prodotti multimediali / audiovisivi in una varietà di settori altamente specializzati, tra cui comunicazione tecnica, commerciale e multimediale e l'industria editoriale.
University of Manchester
Master in studi di traduzione e interpretariato
- Manchester, Regno Unito
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno, Mezza giornata
1 anno
Nel campus
Inglese
Intraprendere una formazione di traduttore e interprete professionale pertinente al settore attraverso il nostro corso di master.
Kaunas University of Technology
Traduzione e post-elaborazione di testi tecnici
- Kaunas, Lituania
MSc (Laurea di secondo livello in Discipline scientifiche)
Tempo pieno
2 anni
Nel campus
Inglese, Russo
Il programma di studio del master KTU in Traduzione e Post-Editing di Testi Tecnici si rivolge a coloro che desiderano acquisire una conoscenza più approfondita delle metodologie e delle tecnologie di traduzione e localizzazione e migliorare le proprie competenze nella tecnologia di traduzione e nella gestione dei progetti di traduzione. Uno dei maggiori vantaggi di questo programma di studio è l'opportunità di migliorare le capacità di traduzione scritta in diverse combinazioni linguistiche.
University of Bristol - Arts and Humanities
MA Traduzione audiovisiva cinese-inglese
- Bristol, Regno Unito
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno, Mezza giornata
1 anno
Nel campus
Inglese
Il Master in Traduzione audiovisiva cinese-inglese è stato progettato per prepararvi a lavorare nel settore audiovisivo in rapida crescita delle industrie linguistiche. Il motore della crescita di questo settore è la disponibilità onnipresente di contenuti video. La traduzione audiovisiva rappresenta fino a un terzo dell'attività dei servizi linguistici sia in Cina che a livello internazionale.
Universidade de Vigo
Master in traduzione multimediale
- Vigo, Spagna
Master
Tempo pieno
2 anni
Miscelato
Spagnolo
L'UVIGO "Master in Traduzione Multimediale" (MTM) ha come obiettivo principale quello di completare la formazione di studenti e professionisti in traduzione e campi correlati in ambienti multimediali. È orientato all'applicazione professionale delle conoscenze tecniche acquisite e, con un approccio eminentemente pratico, cerca di coprire la domanda sociale e di specializzare laureati e laureati nel campo incluso nel titolo.
Universidad Rey Juan Carlos
Consulenza accelerata
Laurea Magistrale in Traduzione e Interpretariato Legale e Giudiziario
- Alcorcón, Spagna
- Municipality of Fuenlabrada, Spagna + 2 more
Master
Tempo pieno
1 anno
Nel campus
Spagnolo
Consulenza accelerata
Lo scopo del Corso di Laurea Magistrale in Traduzione e Interpretazione Giuridica e Giudiziaria è quello di formare traduttori e interpreti specializzati in ambito giuridico e giudiziario.
Universitat Rovira i Virgili
Master in traduzione professionale inglese-spagnolo
- Tarragona, Spagna
Master
Tempo pieno, Mezza giornata
2 semestri
Insegnamento a distanza
Inglese, Spagnolo
Il Master in traduzione professionale inglese-spagnolo cerca di formare professionisti della traduzione in grado di adattarsi alle esigenze del mercato, soddisfare le aspettative dei clienti e gestire con successo la propria attività.
Swansea University
MA in traduzione professionale
- Swansea, Regno Unito
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno, Mezza giornata
Nel campus
Il Master in traduzione professionale (MAPT) ti trasformerà da un eccellente oratore di lingue straniere in un linguista professionista di successo.
Universidad de Alicante
Master in Traduzione Istituzionale
- Alicante, Spagna
Master
Tempo pieno, Mezza giornata
2 semestri
Insegnamento a distanza
Spagnolo, Inglese, Francese, Tedesco
L'obiettivo generale di questo Master è fornire una formazione specialistica per i futuri professionisti nel campo della traduzione e dell'interpretazione istituzionale, che comporta una profonda comprensione degli sviluppi più recenti della disciplina, sia in termini di contesto professionale che di lavoro metodologia.
Open University
MA in traduzione
- Online United Kingdom
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Mezza giornata
2 anni
Insegnamento a distanza
Inglese
Il Master in Traduzione è un'opportunità entusiasmante per sviluppare le vostre capacità di traduttori professionisti, preparandovi a lavorare nel settore in rapida crescita dei servizi di traduzione. Sperimenterete diversi generi attraverso attività di traduzione pratiche e stimolanti e affinerete la vostra pratica attraverso la revisione tra pari. Farete esperienza pratica nell'uso degli strumenti necessari per operare in questo settore in rapida evoluzione (ad esempio, la traduzione audiovisiva o gli strumenti di traduzione basati sul cloud).
Universitat de Vic
Master in Traduzione specializzata
- Barcelona, Spagna
- Vic, Spagna
Master
Mezza giornata
1 anno
Insegnamento a distanza
Spagnolo, Inglese
Il Master in Traduzione Specializzata è un diploma interuniversitario coordinato dall'Università di Vic - Università Centrale della Catalogna, a cui partecipa l'Università San Jorge (Saragozza). È l'aggiornamento del programma di traduzione specialistica offerto dall'Università di Vic tra il 2007 e il 2013 e mira a formare professionisti e studiosi nelle aree che generano più domanda nel settore della traduzione.
Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences
MA in traduzione
- Belfast, Regno Unito
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno, Mezza giornata
1 anno
Nel campus
Inglese
Il Master in Traduzione mira a consentire agli studenti di sviluppare una conoscenza e una comprensione approfondite delle teorie e delle pratiche prevalenti della traduzione attraverso un'indagine intellettuale e interattiva e una pratica avanzata della traduzione. Fornire una base nel campo degli studi sulla traduzione, definiti come teoria e pratica, che consentirà agli studenti di intraprendere una ricerca indipendente e/o di lavorare come traduttori professionisti.
Ca' Foscari University of Venice
MA in Traduzione e Interpretazione
- Treviso, Italia
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno
2 anni
Nel campus
Italiano
Il Master in Traduzione e Interpretazione (TI) si propone di formare professionisti con competenze linguistiche specifiche nel campo dell'interpretazione e della traduzione, sia specialistica che letteraria, in grado di utilizzare tecniche e strumenti informatici e multimediali. Gli studi sulla traduzione, intesa non solo come comunicazione ma anche come forma primaria di mediazione, affrontano le più diverse questioni linguistico-letterarie e socio-culturali in una prospettiva comparativa, interculturale e inclusiva.
University of Limerick
Traduzione MA
- Limerick, Repubblica d'Irlanda
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno, Mezza giornata
1 anno
Nel campus
Inglese
Questo programma di Master in Traduzione prepara i laureati a intraprendere una carriera nell'industria della traduzione e della localizzazione, oltre che in organizzazioni e istituzioni internazionali. Attraverso esercitazioni pratiche di traduzione, simulazioni di aziende di traduzione, progetti di collaborazione e la possibilità di un tirocinio estivo, gli studenti acquisiranno esperienza pratica e svilupperanno le competenze professionali necessarie per una carriera di successo in diversi settori della traduzione.
University of Westminster
Traduzione e interpretariato con esperienza professionale MA
- London, Regno Unito
MA (Laurea di secondo livello in Discipline umanistiche)
Tempo pieno
2 anni
Nel campus
Inglese
Il Master in Traduzione e Interpretariato con Esperienza Professionale è un corso unico di due anni che offre l'opportunità di completare un tirocinio prolungato e di acquisire esperienza professionale. In combinazione con il Master in Traduzione e Interpretariato, completerete gli stessi moduli del corso annuale con l'aggiunta di un minimo di 550 ore di tirocinio o stage.
Rispondi ad alcune domande e ti suggeriremo dei programmi corrispondenti!
Tipo di corso di laurea popolare
Mostra meno
Piano didattico popolare
Lauree di secondo livello Lauree in Scienze umanistiche Studi Linguistici Traduzione
studenti traduzione imparare come convertire le parole scritte da una lingua ad un'altra e può concentrarsi su una o più lingue durante i loro studi. Essa differisce dalla interpretazione che è specifico per documenti scritti, mentre interpretazione coinvolge comunicare messaggi o parole che vengono pronunciate.
In tutto, ci sono più di 4000 istituti di istruzione superiore in Europa, che offrono una vasta gamma di corsi a livello di Bachelor, Master e Dottorato. Con sempre più di queste organizzazioni che offrono l'inglese come lingua di istruzione per almeno alcuni dei loro corsi di laurea, università in Europa sono oggi di maggiore qualità rispetto al passato. Università in Europa offrono un cordiale benvenuto agli studenti stranieri e per dare un corso di conoscenza che soddisfa la loro professione ha bisogno della domanda globale di oggi.